Davanti a me tu prepari una mensa sotto gli occhi dei miei nemici;
Spremaš mi da jedem pred mojim neprijateljima.
Davanti a me Tu prepari una mensa sotto gli occhi dei miei nemici.
Ти препарест сто пре мене у присуству мојих непријатеља.
Ti stanno venendo le borse sotto gli occhi.
Имаћеш кесе испод очију, као твој ћале.
Non vorrai svegliarti domani con le borse sotto gli occhi!
Ne želimo krugove oko tih lijepih oèiju.
No, si comincia col bramare quello che si ha sotto gli occhi.
Не, почињемо са чежњом за оним што свакоднево видимо.
La relazione di mia moglie è sotto gli occhi di tutti.
Znaèi ljubavnici moje žene su javna tajna...
Siete sparito sotto gli occhi di sette agenti della Compagnia delle Indie.
Pobegli ste agentima firme Istoèna Indija!
Davanti a me tu prepari una mensa sotto gli occhi dei miei nemici.
Spremi sto ispred mene i u prisustvu mojih neprijatelja.
Dà fastidio essere sotto gli occhi di tutti?
Uznemirava te kad si u oèima javnosti?
sembrerebbe sia stato colpito proprio nel mezzo della Stazione di Waterloo intorno alle 3 di questo pomeriggio, sotto gli occhi di migliaia di viaggiatori...
Izgleda da je pogoðen usred hola stanice Vaterlo oko 3:45 popodne pred nekoliko stotina putnika.
Ho avuto sotto gli occhi più tragedie umane di quante una donna dovrebbe mai vedere.
Iz prvog reda sam gledala više ljudskih tragedija nego što bi to bilo koja žena trebala podnijeti.
Hai le borse sotto gli occhi?
Jesu li to podocnjaci ispod tvojih ociju?
Le atrocita' che avete commesso, saranno sotto gli occhi di tutto il mondo.
Cijeli svijet æe saznati za zloèine koje ste poèinili.
Dalle borse sotto gli occhi, deduco che lei non ha dormito.
Po vašim nateèenim oèima zakIjuèujem da ste proveIi besanu noæ.
Ma io saro' pronto... nascosto sotto gli occhi di tutti.
Ali ja æu biti spreman... Skrivajuæi se njemu pred oèima.
Glielo strappo' dal petto sotto gli occhi di Nik.
Isèupao joj ga je iz grudi, dok je Nik gledao.
Per me tu imbandisci la tavola, sotto gli occhi dei miei nemici.
Pripremaš mi sto u prisustvu mojih neprijatelja.
Hai fatto uccidere Ben Matheson... ti sei lasciato sfuggire Miles Matheson da sotto gli occhi.
Због вас је Бен Матесон убијен, а Мајлс Матесон вам је побегао.
Hanno il nemico pubblico numero uno in manette, sotto gli occhi di tutti quindi non cercheranno nessun altro.
Priveli su državnog neprijatelja broj jedan pred celim svetom tako da ne traže nikoga drugog.
Credo che faremo qualcosa di molto meglio per un motivo molto chiaro: i fatti sono sotto gli occhi del mondo.
Mislim da ćemo uraditi nešto mnogo bolje, iz jednog jednostavnog razloga: činjenice postaju poznate.
E questa cerimonia deve aver luogo sotto gli occhi di tutta la comunità con la partecipazione di tutti i membri.
Ova ceremonija mora da se održi pred očima čitave zajednice i uz učešće svih.
Si fece strada fino al collo, togliendogli l'abilità di respirare, e fermandosi appena sotto gli occhi.
Pronašla je svoj put do vrata, presecajući njegovu mogućnost da diše, i zastala ispod očiju.
La mia personalità era seppellita in un corpo apparentemente silenzioso, una mente vivace celata sotto gli occhi di tutti all'interno di una crisalide.
Моја личност је била у гробници наизглед немог тела, жив ум невидљив на видљивом месту, унутар лептирове лутке.
Il Signore disse a Mosè e ad Aronne: «Procuratevi una manciata di fuliggine di fornace: Mosè la getterà in aria sotto gli occhi del faraone
Tada reče Gospod Mojsiju i Aronu: Uzmite pepela iz peći pune pregršti, i Mojsije neka ga baci u nebo pred Faraonom;
Ed ecco uno degli Israeliti venne e condusse ai suoi fratelli una donna madianita, sotto gli occhi di Mosè e di tutta la comunità degli Israeliti, mentre essi stavano piangendo all'ingresso della tenda del convegno
I gle, jedan izmedju sinova Izrailjevih dodje i dovede k braći svojoj jednu Madijanku na oči Mojsiju i na oči svemu zboru sinova Izrailjevih; a oni zaplakaše na vratima šatora od sastanka.
Il Signore stesso vostro Dio, che vi precede, combatterà per voi, come ha fatto tante volte sotto gli occhi vostri in Egitt
Gospod Bog vaš, koji ide pred vama, On će se biti za vas onako kako vam je učinio u Misiru na vaše oči,
Allora, quando il Signore mise gli Amorrei nelle mani degli Israeliti, Giosuè disse al Signore sotto gli occhi di Israele: e tu, luna, sulla valle di Aialon
Tada progovori Isus Gospodu onaj dan kad Gospod predade Amorejca sinovima Izrailjevim, i reče pred sinovima Izrailjevim: Stani sunce nad Gavaonom, i meseče nad dolinom elonskom.
Davanti a me tu prepari una mensa sotto gli occhi dei miei nemici; cospargi di olio il mio capo. Il mio calice trabocca
Postavio si preda mnom trpezu na vidiku neprijateljima mojim; namazao si uljem glavu moju, i čaša je moja prepuna.
Regni per sempre sotto gli occhi di Dio; grazia e fedeltà lo custodiscano
Tako ću pevati imenu Tvom svagda, izvršujući zavete svoje svaki dan.
Invano si tende la rete sotto gli occhi degli uccelli
Jer se uzalud razapinje mreža na oči svakoj ptici;
Tu poi, spezzerai la brocca sotto gli occhi degli uomini che saranno venuti con t
Potom razbij krčag pred ljudima koji će ići s tobom.
In quell'anno, all'inizio del regno di Sedecìa re di Giuda, nell'anno quarto, quinto mese, Anania figlio di Azzùr, il profeta di Gàbaon, mi riferì nel tempio del Signore sotto gli occhi dei sacerdoti e di tutto il popolo queste parole
A iste godine, u početku carovanja Sedekije cara Judinog, četvrte godine, petog meseca, reče mi Ananija sin Azorov, prorok iz Gavaona, u domu Gospodnjem pred sveštenicima i svim narodom govoreći:
Il profeta Geremia rispose al profeta Anania, sotto gli occhi dei sacerdoti e di tutto il popolo che stavano nel tempio del Signore
Tada reče Jeremija prorok Ananiji proroku pred sveštenicima i pred svim narodom, koji stajaše u domu Gospodnjem.
Il re di Babilonia fece sgozzare i figli di Sedecìa, a Ribla, sotto gli occhi di lui; il re di Babilonia fece anche sgozzare tutti i notabili di Giuda
I zakla car vavilonski sinove Sedekijine u Rivli na njegove oči, i sve znatne ljude od Jude pokla car vavilonski.
Incendieranno le tue case e sarà fatta giustizia di te sotto gli occhi di numerose donne: ti farò smettere di prostituirti e non distribuirai più doni
I popaliće kuće tvoje ognjem, i izvršiće na tebi sud pred mnogim ženama, i učiniću te ćeš se okaniti kurvanja i nećeš više davati plate.
0.53110814094543s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?